El poder del canto: memoria, identidad y conexión

El canto como herramienta, resistencia y recuerdo.

OCIO

El Rincón de Keren

4/17/20265 min read

El poder del canto: memoria, identidad y conexión

Quiero hablarte del poder del canto. Y no, no soy cantante.

Creo que ser cantante y que te guste cantar pueden formar parte de la misma ecuación. No es mi profesión, pero me gusta; lo llevo haciendo desde pequeña. Sin embargo, ha habido periodos de total desconexión, momentos en los que solo escuchaba a otros cantar.

Es como si me hubiera silenciado a mí misma.

La radio, la televisión, las modas… no ayudan a que te conectes contigo mismo; siempre se prioriza «conectar» con el exterior.

Y entonces surge la pregunta:

¿por qué?

Porque es más fácil influir en una población que está desconectada de sus propias expresiones culturales. En este caso, de su música, de su raíz, de su voz.

Cuando la música influye… desde fuera

Un grupo de expertos de la Universidad de Queensland, liderado por la psicóloga Genevieve Dingle, llevó a cabo un experimento para analizar hasta qué punto la música podía influir en la toma de decisiones.

El estudio, difundido por Richard Gray (2017), cuestiona algo que solemos dar por hecho: que la música simplemente acompaña nuestras emociones.

Durante el experimento, los participantes fueron divididos en tres grupos:
— unos escuchaban música clásica,
— otros heavy metal,
— y un tercer grupo no escuchaba nada.

Después, se les plantearon situaciones que ponían a prueba su ética: hacer trampa, mentir o compartir información que no les correspondía.

El resultado fue revelador.

No importaba el tipo de música: quienes habían estado expuestos a ella eran más propensos a aceptar. Sin embargo, el grupo que permaneció en silencio se negó.

Esto abre una reflexión incómoda:
la música no solo te acompaña, también puede influir en tu toma de decisiones.

Pero entonces me pregunto…

¿Qué ocurre cuando la música no viene de fuera, sino de dentro?

La voz como origen

«El canto es una potente herramienta educativa que favorece el desarrollo integral infantil…» (La música como recurso pedagógico para el desarrollo integral en el alumnado de Educación Infantil).

Pero más allá de lo académico, el canto es algo más profundo.

Hablo de música sin sintetizadores.
Sin filtros.
Sin algoritmos.

La voz natural.
Con sus graves, sus agudos, sus imperfecciones.

Una sola voz… o muchas voces juntas.

Fig.1 Photo by Abel Alemseged

Lo que nos hicieron creer

En muchos contextos de supremacía cultural, las expresiones colectivas de los pueblos originarios han sido consideradas señales de «atraso».

¿Atraso respecto a qué?

Sin idealizar ni romantizar, es legítimo preguntarse:
¿cómo entendemos el «progreso» en sociedades donde hoy los sistemas de salud mental están desbordados?

Donde vivo, en Manacor, el hospital general sigue ampliándose. Pronto alcanzará dimensiones comparables a las de Son Moix.

Y aquí no hay burla, solo una pregunta honesta:

¿qué estamos perdiendo mientras avanzamos?

Una canción que cruzó siglos

Ahora, deja que te cuente una historia.

En una grabación difundida en las redes, una mujer afroamericana, Amelia Dawley, canta una nana a su nieta. La mece con suavidad mientras entona una melodía antigua.

Cuando le preguntan qué significa la canción, no lo sabe.

Nunca lo supo.

Esa canción había viajado de generación en generación sin traducción, sin contexto… pero no sin memoria.

El ritmo, la entonación, la emoción… todo apuntaba a un origen africano.

Memoria que resiste

Durante la trata transatlántica, millones de personas fueron desplazadas desde África occidental. Con ellas viajaban lenguas como Mende, Bambara, Ewe, Fon, Hausa o Kimbundu.

A pesar de la violencia extrema y de los intentos deliberados de separación, algo resistió:

la memoria.

Palabras, alimentos, ritmos… y canciones.

En algunas regiones, surgieron lenguas criollas: una mezcla viva entre lenguas africanas y el inglés (Amos, 2021).

El hilo invisible: los Gullah

En el sur de Estados Unidos, comunidades como los Gullah han preservado muchas de estas tradiciones.

Fue allí donde el lingüista Dr. Lorenzo Dow Turner grabó la canción de Amelia Dawley.

Décadas después, el historiador Joseph Opala, junto con Cynthia Schmidt y Tazieff Koroma, rastrearon su origen en Sierra Leona.

Tras un largo recorrido, llegaron a un pueblo llamado «Senehun Ngola».

Allí, una anciana cantaba una melodía casi idéntica.

La había aprendido de su abuela.

Fig. 2. Photographs, circa 1890–1974. Lorenzo Dow Turner Papers (Turner, s. f.)

Cuatrocientos años después

Imagínalo.

Una canción viva durante más de 400 años.
Sin partituras.
Sin archivos.
Sin tecnología.

Solo a través de la voz.

En 1990, familiares de Amelia Dawley viajaron a Sierra Leona gracias al documental Family Across the Sea.

No fue solo un viaje geográfico.

Fue un regreso.

Cantar para volver

No importa la distancia.

Siempre hay algo que te ayuda a encontrar el camino a casa.

A veces no es un mapa.
Ni una palabra.
Ni siquiera un recuerdo claro.

A veces… es una canción.

Por eso, cuando abro la sala del taller de canto, no pienso solo en música.

Pienso en memoria.
En identidad.
En comunidad.

Y en la posibilidad de que, al cantar, no sólo te escuches a ti mismo…

sino también a quienes llevas dentro.

¿Cuándo les vas a escuchar?

Fig.3 @sud_design_agency

Taller de canto

El taller de canto comenzó el 30 de marzo de 2024. Desde su inicio, las evaluaciones de los participantes han sido mayoritariamente positivas, evidenciando el desarrollo de habilidades que, en muchos casos, permanecían latentes.

En las primeras sesiones, una parte significativa de los participantes manifestaba vergüenza, lo que limitaba su participación activa. No obstante, con el paso del tiempo, se ha observado un incremento progresivo en la confianza y en la implicación dentro del grupo.

Actualmente, el taller cuenta con la participación de personas procedentes de diversos contextos internacionales, entre ellos Brasil, Estados Unidos, Reino Unido, Suecia y España, lo que contribuye a un entorno de aprendizaje intercultural enriquecedor.

Los talleres están dirigidos por Rijole Bitata, presidenta de la asociación cultural Böóbé Ölöita Luè Esèsèmbè. Sin embargo, el contenido desarrollado responde a una construcción colectiva basada en las aportaciones de las personas mayores, cuyo conocimiento ha sido fundamental para la preservación y transmisión del repertorio musical.

Cada domingo

De 11.00 a 11.30

De 22.00 a 22.30

Acceso directo:
https://us02web.zoom.us/j/89730539021?pwd=KRtZHeNN0P2MoFdgOsPc0Aq8nchBfm.1

https://www.oloitaluesesembe.org/

.

.

.

.

Referencias:

Amos, A. M. (2021). Estudios sobre lenguas criollas y herencia africana.

Gray, R. (2017, febrero 28). «El lado oscuro de las canciones “felices”: cómo la música sirve para manipular a las personas». BBC Mundo.
https://www.bbc.com/mundo/vert-fut-39033788

Gray, R. (2017). «Why happy music makes you do bad things». BBC Future.
https://www.bbc.com/future/article/20170210-why-happy-music-makes-you-do-bad-things#

Anacostia Community Museum. (s. f.).
https://anacostia.si.edu/collection/archives/sova-acma-06-017

Gullah Geechee Cultural Heritage Corridor. (s. f.).
https://gullahgeecheecorridor.org/our-partners/

YouTube. (s. f.).
https://www.youtube.com/shorts/7W6xLrSYuWw

Turner, L. D. (s. f.). Photographs, circa 1890–1974 [Fotografía]. Lorenzo Dow Turner Papers.


Imagen (Niña columpiándose) @sud_design_agency


Photo by Abel Alemseged: https://www.pexels.com/photo/woman-singing-during-festival-18418122/